1005608_688449324503466_1120115504_nO Magnata brasileiro Eike Batista / The Brazilian Magnate Eike Batista

O BLOG DO PIMENTA preza pela sua variedade de assuntos abordados – o Humor Irreverente, a Informação, Lazer, Cultura e o Dia a Dia de CARLOS PIMENTA, O Colunista do Blog. Partindo do Colunista, sem qualquer afetação, suas atividades diárias, os Eventos dos quais participa, as pessoas a quem conhece ou convive, Opiniões e Trabalho Literário, tudo é transformado em formato de Crônica.

***

     THE BLOG DO PIMENTA prizes by its addressed subjects variety – the Irreverent Humor, the Information, Leisure, Culture and CARLOS PIMENTA’S Day by Day – he’s the Blog’s Columnist. From the Columnist, with no affectedness, his diary activities, the Events that he takes part of, people he met or live together, Opinions and Literary Work, all of these are transformed in Chronicle format.

1010765_400047446771006_775338307_n

Com a DJ Lize Campbell, no Jardim Waxy. Por Cristiane Montes/ With the DJ Lize Campbell, on the Jardim Waxy. Photo: Cristiane Montes.

     Cada Fato, cada Festa, cada Lugar, cada Pessoa: este Blog intenta conduzir o Leitor a “uma Era de Gente Fina, Elegante e Sincera”, no melhor estilo da canção de Lulu Santos. O Colunista e seus Leitores Queridos gostam disto! E, é muito importante fazer ressaltar isto, nestes dias repletos de “Jacarés com Cobras D’água”…

***

   Each Fact, each Party, each Place, each person: this Blog intents conduct the Reader for “a Fine, Elegant and Sincere People’s Era”, on the best Lulu Santos’ chanson way. The Columnist and his Dearest Readers love it! And, it’s very important bounce this, on days filled of “sons of Alligators with Water Snakes”…

DSC_0192 cópia

Com a Jornalista Manoela César, na inauguração da Paradis. Foto: Cristiane Montes./With the Journalist Manoela César, on Paradisinauguration. Photo: Cristiane Montes.

     … onde muitas vezes é gritante, por exemplo, que alguém ou algum lugar está pagando para literalmente “aparecer”, motivado apenas por uma necessidade gratuita de se atribuir uma importância que jamais possuíra: neste Blog não existe espaço para este tipo de situação desinteressante ao leitor, degradante no âmbito do Jornalismo como Ofício, medíocre por demais diante da grandeza do caráter humano.

***

 …where so many times, the merely “be published”, motivated only by a gratuitous necessity of attributed to itself an importance that never will possess: on this Blog, there is no place for this kind of uninteresting situation for the reader, degraded at the Journalism as a profession’s sphere, undistinguished in face of the human character’s greatness.

Viagem à Curitiba  - Abril - 2012 054

O magnífico restaurante Madalossona charmosa cidade de Curitibano grande Estado do Paraná/ The magnificent Madalosso restaurant, on the charming city of Curitibaon the great State of Paraná.

 Frise-se: o usual “Information”, do mundo da Publicidade e afins, é uma coisa; esta banalização exclusiva, que se alimenta da pretensão e da vaidade sem qualquer motivo sensato e adulto, é completamente fora de qualquer comentário, debate ou simples consideração.

***

    A highlight: the usual “Information”, by Publicity’s world and related, is one thing; this exclusive trivialization, that feeds itself with pretension and a vanity with no reasonable, acceptable and mature reason, is entirely out of any comment, discussion or simple consideration.

1000042_581090205265223_1782339494_n

“Um Brinde à Poesia”, evento realizado a quatorze anos pela Jornalista e Poetisa Lucília Dowslley/”A Toast for the Poetry”, event realized by fourteen years, by the Journalist and Poetess Lucília Dowslley.

As Festas, Eventos, Vernissages, as Inaugurações de Lojas, Desfiles, Espetáculos, Restaurantes e Boates, por exemplo, aqui descritas JAMAIS PAGARAM UM ÚNICO CENTAVO para serem notícia aqui. O Colunista se dá o Direito de noticiar o que ele entende ser muito bom, ao longo da estrada que sua Vida lhe faz caminhar.

***

The Parties, Events, Vernissages, Stories’ Inaugurations, Fashion’s Previews, Shows, Restaurants and Nightclubs, for example, described here NEVER PAIED A CENT to be reported, to become news here. The Columnist gives to himself the Right of announce what he understands be very good, along the way his Life makes he walks.

DSC075621998Debatendo sobre a “Rio 2004” com o imbatível Ronaldo Cesar Coelho, então Deputado Federal-PSDB-RJ /1998Debating about the “Rio 2004” with the unbeatable Ronaldo Cesar Coelho, that time Federal Deputy-PSDB-RJ.

     As pessoas retratadas, descritas ou entrevistadas são consideradas importantes em função da relevância das suas atividades, pensamentos, causas que abraçam, e não meramente pela adulação de sua eventual Fama, Poder Financeiro ou Político.

***

All the people portrayed here, described or interviewed are considerate important according to the relevance or their activities, thoughts, causes that embraces, not merely by adulation of an eventual Fame, Financial or Political Power.

1001334_10151502590538063_1137512986_n (1)

Com a Cantora Fernanda Abreu e a Jornalista Cristiane Montes, no Jardim Waxy/With the Singer Fernanda   and the Journalist Cristiane Montes, on the Jardim Waxy.

     O que, naturalmente jamais excluirá alguém de expressão Nacional ou/e Internacional de ser noticiada aqui, desde que esta mesma se encaixe nos padrões descritos anteriormente. Ou seja, este chamado “Mundo das Celebridades” está vetado aqui.

***

     Obviously, never someone that is a National/International expression will prevent of be mentioned by the reasons described above. In other words, this called “The Celebrities’ World is vetoed here.

428604_372217356130884_60498444_n[1]

– “Is Carlos Pimenta  Jackie Chan?”

     Iniciando as suas atividades em Janeiro de 2010, o BLOG DO PIMENTA traz ao lume do conhecimento público Resenhas que, dada a sua relevância, em sendo de interesse internacional, estão devidamente traduzidas para o Inglês, e em breve, estarão também disponibilizadas em Francês. Estados Unidos e Europa são os acessos internacionais diários mais freqüentes. Entretanto, já fora registrados acessos oriundos da Malásia, da distante Nova Zelândia e da obscura Coréia do Norte, por exemplo. Regularmente, nações africanas também acessam este Blog.

***

      Beginning activities in January, 2010, the BLOG DO PIMENTA bring to public knowledge’s boil Reviews wherever, given its relevance, having an international interesting, are properly translated for English, and soon, will be available in French. United States and Europe are the international diary accesses more frequents. However, already been registered accesses arising from Malaysia, the distant New Zealander and the obscure North Korea, for example. Regularly, African nations accesses this Blog too.

 DSC_0182 cópia

      Em razão de Carlos Pimenta não se tratar de alguém formado em Jornalismo – o proprietário deste Blog é um Produtor de Teatro – e, dada à admiração pessoal do mesmo, pelo “Papa” do Colunismo Social Brasileiro, o Estilo dado a este Blog tem sua inspiração…

***

         In reason of Carlos Pimenta not treating of someone with Journalism formation – this Blog’s property is a Theatrical Producer – and, given the personal admiration by the same for the Brazilian Social Columnism “Pope”, the Style gave to this Blog has it inspiration…

1[1]

Ibrahim Sued sendo entrevistado por Amaury Jr./Ibrahim Sued being interviwed by Amaury Jr.

     … em IBRAHIM SUED, jornalista autodidata, que com uma irreverência cheia de originalidade e consciência do impacto que suas fotos e palavras causavam aos leitores ou ouvintes, deslumbrava e informava, entretinha e comunicava, opinava e ajudava a transformar a Realidade da qual participava. De Leve…

 ***

     … in IBRAHIM SUED, autodidact journalist, that with him irreverence full of originality and consciousness of the impact his photos and words causes in the readers or listeners, dazzled and informed, entertained and communicated, opined and helped to transform the Reality of witch participated.

Anúncios

3 Responses to “BLOG DO PIMENTA – SOBRE / ABOUT”


  1. maio 26, 2008 às 1:26 pm

    Fala grande Carlos silvio pimenta dos santos!!!!

    Achei super maneira a foto de abertura do blog, muito show!
    To curioso para ler suas críticas e piadas do blog! Inaugura logo isso!!

    Te desejo sucesso nessa sua nova função de blogueiro!
    Que Deus te abençõe!!! Abração!

  2. 2 andres
    fevereiro 6, 2010 às 12:58 pm

    fala carlos parabens pelo blog. show de bola!

    um abraço e satisfação te rever ontem anoite.

  3. 3 Paula
    setembro 25, 2012 às 1:57 pm

    Já estou aqui me deliciando com o blog!
    Bjs e Parabens pelo Blog Pimentaa!!!!!!!!!!!


Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s




novembro 2017
D S T Q Q S S
« maio    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Comentários

Tadeu raphael martor… em COLÉGIO DA MABE – 90…
auto em GIL VICENTE
Jorge Antonio Barros em COLÉGIO DA MABE – 95 ANO…
Deyse Maria Manni Di… em COLÉGIO DA MABE – 94…
CESÁRIO OLIVEIRA. em CARLOS PIMENTA VISITA: OS DIÁR…

%d blogueiros gostam disto: